子どもは、いつ英語と日本語を話すことを切り替えるのか?

英語で子育て

我が家は、日本で生活しています。

家族での会話で、アメリカ人の妻が子どもに話しかけるときは英語。たまに日本語でも語りかけています。

だから、子どもも英語で質問されたら、英語で返事をしています。日本語で話しかけられたら、日本語で返事をしています。

父親である私には、英語のときもあれば日本語で返事をするときもあります。

私を呼ぶときは、「Dad〜!」とか「Papa〜!」とか「おとうさま〜!」なんてときもある。

英語で質問をすると英語のときもあれば、日本語のときも。

その時の子どものノリや気分なんでしょうね。

 

DSC_0008-1

日本のお友達と遊んでいる時は、日本語

 

日本の普通の保育園を通っていたとき、週に1回、白人のアメリカ人の先生が来園する、英語の授業がありました。

子どもが帰ってから、「What did you do?(何を英語の時間したの)?」ときいてみると、「Yes or NO. And a circle……(形)」などなど。

そして、

私:「スクールでおともだちと英語で話するの?」ときくと、

子ども:「話さない・・・。」

私:「ふーん、そのアメリカ人の先生とは?」

子ども:「話すよ」

 

朝、子どもを保育園へ連れて行くと、教室内で、一緒の時間帯に来るクラスのおともだちが、子どもに英語で色々話しかけていることがありました。

「No~ Stop~!」とか。

でも、子どもは、「なんか、XXXちゃん、変なこと言っているね〜」と言って、全く相手にぜず、どこかへ行ってしまうことがよくありました。

「照れているのかな?」

と思うこともありますが、父親の私はよくわかりませんでした・・・。

子どもに「XXXくんが英語で話しかけていたよ〜」と伝えても、

「XXXくん、へんだね〜。」で終わり。

 

近所に白人の綺麗な女性が住んでいました。

朝、いつものように子どもを保育園に連れて行く途中に、その方と彼女の子どもや他の日本人の親御さん一行が、幼稚園のバスの迎えの時間に偶然したことありました。

私の子どもが、彼女とその家族を見た途端、急に英語モードになり、

「Da~d!  Wait please~!」

と、私に英語を話し始めました・・・・・。

 

どうも推測するに、私の子どもは、人の顔を見て、英語モードになっていた様子。また、急に日本語モードに切り替わるみたいですね。

だから、たとえ100%日本人で、日本語しか話さなくても、ホリの深〜い顔立ちのおともだちには、英語みたいなおともだちと勝手にアメリカ人と判断していました。でも遊ぶ時は日本語でしたよ。

「どうしてXXXくんとお話しする時は、日本語なの?」と質問すると、

「わからない・・・・」と。

そのおともだちにしてみると大きな迷惑ですよね。「英語じゃないよ。日本人だよ〜」と言い返されていました。(笑)

The following two tabs change content below.
アバター画像

安田 英承

1970年、日本国生まれ。「セシル」代表。英会話スクール、留学斡旋、翻訳・通訳業務、日本語教室運営を名古屋中心に行っている。韓国人と日本人のハーフで、妻はアメリカ人。1児の父。ハーレーとアメ車好き。 別アカTwitterで「ハーレー英会話」してます。

コメント