英会話学習で子どもが日本語字幕や吹き替えなしで映画やアニメを鑑賞するのはどのくらい効果があるか?

英会話上達
おにぎりを生徒さんからいただきました。 ごちそうさまでした!

こんにちは。

英会話ができるようになってみたい子どもから社会人までサポートしている、セシル英会話の安田です。

おにぎりを生徒さんからいただきました。 ごちそうさまでした!

おにぎりを生徒さんのおばあさまからいただきました。
ごちそうさまでした!

 

英会話を学習している人たちの中には、洋画やドラマを字幕や吹き替えなしで理解できるようになってみることを目標に頑張っている人が多いようです。

セシル英会話でも、講師や生徒の好みの洋画やドラマを使ったレッスン内容をたま〜にしたりしますが、多くの方には字幕や吹き替えなしで映画を楽しむことはかなりハードルが高い。

特にセリフが多い場合、物語そのものよりも聞き取れない英語ばかりで全く楽しめないでしょ!

だから英会話レッスン用の教材に洋画やドラマの使用はほどほどにしています。

レッスンでセリフを覚えてもらう、それを理解してもらうことよりも、本格的に英会話学習をし始めて観たときのセリフの理解度と、しばらく学習した後に同じ映画やドラマを見る機会を作り、どのくらい理解できるようになったかのバロメーターにしてもらうのにとても効果的です。

当初は全くセリフが聞き取れなかったものが、聞き取れるようになったり、セリフの意味が分かるようになって来ると英会話学習も楽しくなります。

ただそこまでの道のりは簡単なことではありませんがそこを頑張って耐えてきた生徒さんたちの体験談をシェアしてもらったりした時は、指導する側も俄然嬉しくなるものです〜!

子どもに英会話教材のDVDを鑑賞させて英語力を向上させる!?

子供対象の英語教材は、字幕なし(子どもには読めないし・・)や吹き替え(日本語ばかりだし・・・)の映画やアニメを見せるよりも英語学習そのものを楽しんでもらう内容のもの手にすることが多いです。

それらの教材DVDを再生するだけなので、気軽さもあり多くの親が1枚や2枚の英語教材のDVD(もしくは無料サンプルも含めて)を持っている人が少なくない人気ぶりです。

我が子の場合は、生まれた時からずっと現地の子供向けに放映されている番組やアニメしか見せていません。サンプルのDVDなども見せたけど、あまり興味を示さなかったことと、日本で放映されている子供用の英語番組や英語学習教材DVDの英語は意外と不自然な喋り方なのがほとんど。

例えば、見る対象がたとえ子供でもゆっくりすぎるおしゃべりはあまりにも不自然な場合が多いんですね。

子供と一緒に見る大人の英語のためにとてもいいかもしれませんが、ちょっと要検討だと思う・・・

何れにしても、子供が楽しく英語を喋ることに興味を持ってもらえるものだといいですが。

子どもに映画やアニメを鑑賞させて英語力を向上させる!?

我が子に吹き替えなしのディズニーJr.のアニメ「ドックはおもちゃドクター」を見せて、どのくらい内容を理解できているのか観察したことがありました。

すると見ている最中に「ケラケラ〜」と笑っている。

それも楽しそうに最後まで鑑賞し、また見たいと催促してました。

一般的に日本でふつう〜に日常生活を送っている子どもに英語だけの番組を見せたとき、最後まで鑑賞し終えることができる子は少ないようです。大人でも我慢すれば最後まで見れるんでしょうけど。

では見終わってそのセリフを全て理解しているのか!?というと、親の私から見て多く見積もって1、20%ぐらいだと思う。

映像と雰囲気から「楽しそう〜」「怖そう〜」「悲しそう〜」「寂しそう〜」と素直に感じられたのと、セリフを所々理解できたところがあったのでしょう。

わからないであろう残りの80%は映像の助けもあるので子供なりに内容を推測しているようです。

でも一人で遊んでいるときに、番組のキャラクターのセリフを真似して喋ったりしていた。

その後しばらくの間見続けていると、突然子供との英語での会話の中でアニメのセリフであっただろうことを使って喋っているのを聞くと、子供でも吹き替えなしで続けることで言葉への影響があるんだな〜と改めて実感した。

もし英語に触れるのが初めての子供でも、吹き替えなしのアニメを見させても、年齢的なことや興味の対象など限定的だけど多少英語の上達に貢献すると思う。

でも洋画をたくさん見させたら英会話が上手になる、喋れるようになるみたいな過度な期待を子どもに対してしてはいけない。

やはり言語って聞く見るだけでなく、使ってみる喋ってみることで磨きがかかるからね。

 

子供に日本で放映されている海外の番組を見せる時は、子供が気づかれないように音声を初めから英語に設定を変えてます(苦笑)。

でも番組のCM中に、キャラクターが日本語を喋って歌っているところが流れたりすると、

「お〜日本語しゃべてる〜、なんて言っているのか日本語で見たいな〜」と催促します。(苦笑)

英語で喋るお気に入りのキャラクターの子供が受ける印象と日本語を喋るキャラクターとはかなり違うみたい。

日本語を使う環境が年齢が大きくなるにつれて、子供の英語環境をどのように作ってあげるかと同時に、子供自身が「英語が上手になりたい!」と思う動機が課題になります。

To be continued…..

 

 Enjoy!

 

英会話トレーニング集中セミナーのご案内

知っているわずかな単語で簡単な英文を作って、英会話に自信をつける!

【講師】 安田 英承(セシル代表) Yay!

portrait

1日目は英語の基礎をがっつりと学びます。

2日目は自分で伝えたい英文を作ります。その文を使って会話を習得していきます。

 

【対象】 小学5年生以上、中学生

【日時】 冬休み期間中

【1】12月26日と12月29日(10:00から12:00の2日間)

【2】12月27日と12月30日(10:00から12:00の2日間)

【3】12月28日と1月3日(10:00から12:00の2日間)

【4】1月4日と1月5日(10:00から12:00の2日間)

【会場】  

SOHOプラザ丸の内(地下鉄:久屋大通駅徒歩5分)もしくは デンファレ(地下鉄名城線 東別院駅から徒歩5分 )専用駐車場はありません。

【対象】 社会人

【日時】

【1】12月2日と12月9日(18:30から20:00 2日間)

【会場】 

名古屋市東区・白壁校 (東白壁コミセン) 駐車場あります。

【参加費】 10,800

  • 上記スケジュール【1】から【4】の一つ
  • 子ども、社会人とも同料金

英語で話せるようになりたい人」におススメセミナーです。

詳しくはこちら

参加表明はこちらか電話(0120-506-346)でご連絡ください!


 

子どもに英会話を普段からしっかりと習得させてみたい親御さん!

以下の場所で開講しています。

名古屋市 中区・栄
  東区・白壁校
  南区・さくら校
  守山区・新守山校
  西区・山田校
   
日進市 日進校
   
瀬戸市 水野校
   
大府市 大府朝日校
  石ヶ瀬校
   
知多郡東浦町 東浦校
   
豊明市 前後校
   
豊田市 朝日ヶ丘校
   
岡崎市 上地校
   
春日井市 篠木校
  関田校
   
江南市 古知野校
   
刈谷市 刈谷校

 

三重県 四日市市 あさけ校

 


 

社会人の方でコツコツと勉強しながら英語が話せるようなりたい方

以下の場所で開講中!

名古屋市 中区・栄
  東区・白壁校
  南区・さくら校
  守山区・新守山校
  西区・山田校
   
日進市 日進校
   
瀬戸市 水野校
   
大府市 大府朝日校
  石ヶ瀬校
   
知多郡東浦町 東浦校
   
豊明市 豊明前後校
   
豊田市 朝日ヶ丘校
   
岡崎市 上地校
   
春日井市 篠木校
  関田校
   
江南市 古知野校
   
刈谷市 刈谷校

 

三重県 四日市市 あさけ校

 

スケジュール等のお問い合わせは、こちらから。

もしくは

0120-506-346 か

052−385−8423 までご連絡ください!

The following two tabs change content below.
アバター画像

安田 英承

1970年、日本国生まれ。「セシル」代表。英会話スクール、留学斡旋、翻訳・通訳業務、日本語教室運営を名古屋中心に行っている。韓国人と日本人のハーフで、妻はアメリカ人。1児の父。ハーレーとアメ車好き。 別アカTwitterで「ハーレー英会話」してます。

コメント