日本でバイリンガルの子どもに育てる一番大切なことはこれです。

英語で子育て
バイリンガルとは

英語と日本語のバイリンガルの子どもにさせたい日本の家庭の数は少なくないです。

まずは、

「バイリンガル」という言葉の意味が結構曖昧な感じがしています。

なぜなら日本人で2言語以上使いこなすことができる人が少ないので、バイリンガルとはどういう人、能力のことを言うのかはっきりと理解していない、もしくはしにくいと思う。

ネイティブとは、ある人が言うには、「ネイティブのように英語と日本語が理解できる」といい、
ある人は、「How are you?」の質問にまるでネイティブのような発音で答えると、「バイリンガルみたいね。」
という人もいます。

日本ではバイリンガルの能力を持つ人という意味は
日本語と他の言語を2つ上手にネイティブのように話し、使いわけることができる
という意味がほとんどなのではないでしょうか?

 

子どもをバイリンガルに育てる目的は?

親と子の関係において、
子どもをバイリンガルにさせる目的はなんですか?

親の立場からすると
「英語は今後必要」
「子ども時期から英語は始めた方がよい」
「将来英語に困らないように」

など

実際はどの目的でもいいと思う。

なぜなら、

  • 英語はしゃべれないより、喋れた方が絶対いい。
  • 幼児期からのほうが、英語を受け入れやすい(子どもによります)
  • 将来、英語が必要になるから。

他にもいろんな目的があると思う。

私も同じく、
自分の子どもが誕生したときから、
「子どもには英語が今すぐにでも、できるようになってほしい」と思っています。

なぜか。

 

 バイリンガル育児目的達成のために

私の家族の紹介をちょっと。

私は仕事がら英会話教室を運営しています。

そしてハーフKoreanですが、韓国語はできません。

小さいときに親戚と父親が韓国語を話していたの聞いたぐらいで父親が私に韓国語を話しかけたこともなければ、韓国語を学ぶ、しゃべるように家庭で強制されたことはありませんでした。

でも日本語とは違う言語について、けっこう敏感な方だと思っています。

そして妻はアメリカ人。

育児について、私たち夫婦の間で「子どもに話す言葉、家庭で使う言語」についてとてもよく議論しました。

子どもをバイリンガルにさせる私の夫としての目的は、

「子どもが英語を不自由なく使えるようにしてあげること」

でした。

しかし、妻は私の一部の意見に関して猛反対でした。

私の目的達成のために同意したのは、

「日本に滞在しているときは、子どもには常日頃から英語で会話をするようにする。」ことでした。

つまり子どもの英語を聞いたり話たりする時間を常日頃から持たせてあげる、機会を与えることでした。

これは問題なかったのですが、

彼女の反対意見は

「英会話ができるようにさせてあげよう。」というところ。

私にしてみると、

私:何を言ってござる?? 英会話ができないより、できるようになったほうがいいでしょう!?

妻: その通り

私:なぜできるようにさせてあげることに賛成できないの??

妻:  私たち親が子どもに英会話ができるようにさせてあげようとがんばっても、
英語を使って話せるようになりたいかは、子ども自身の勝手、子どもが決めることでしょ!

親が子どもにさせてあげることは子どもにとって「大きなお世話」

私:・・・・・・・・Yes. That’s right. 確かに・・・・

 

「バイリンガル」でなくてもよい、か。

初対面の方と会ったときに自己紹介時での私たち夫婦の文化的違いを紹介すると、
「子どもはバイリンガルになりますね〜。」と言われてました。

でも私は、

「そうなってもらえるといいけど、子どもはどのようになるのでしょうね?」

とお答えしていました。

今、子どもが英語を喋ってる様子を見ていると、日常生活が日本語だけの環境の中で、子どもをバイリンガルに育てることは、さほど難しいことではないと思っています。

でも子どもが英語も使えるようになること、バイリンガルになれることは、子どもにとって階段を少しずつでも登れるようになることであり、また親自身も辛抱強くなることも大切なことです。

 

何が本当に子どもをバイリンガルになることが難しいのか?

それは、英語を話せるようになりたい」と子ども自身が本心から思うようになること

子どもの年齢にバイリンガルになることは関係ないと思います。
また、親が英語が話せる、話せないも関係ありません。

一番大切なことは、親が子どもの気持ちをサポートしてあげること、英語ができるようになりたい気持ちを育むことではないでしょうか?

バイリンガルにさせたい親にとって一番難しく、でもとても大切なことだと信じています。

Thank you! Thank you!

The following two tabs change content below.
アバター画像

安田 英承

1970年、日本国生まれ。「セシル」代表。英会話スクール、留学斡旋、翻訳・通訳業務、日本語教室運営を名古屋中心に行っている。韓国人と日本人のハーフで、妻はアメリカ人。1児の父。ハーレーとアメ車好き。 別アカTwitterで「ハーレー英会話」してます。

コメント