見ず知らずの人から英語で話しかけられた経験はありますか?
その時の自分の反応はどうでしたか?
もし、英語学習経験があったり、もしくは英語をすこしでも知っていたら、どのような反応をしますか?
- 聞き取ることができない英語に関して、なにもなかったかのように無視をする。(その場から去る)
- 英語で意思疎通を図ろうとする。
- 日本語で意思疎通を図ろうとする。
いかがでしょう?
先日、日本大好きな知人が道に迷い、英語と片言の日本語で、道を歩いていた人に声をかけたら、逃げられてしまって悲しい思いをした、と話してくれました。
確かに、見知らぬ人から声をかけられたら、用心しなければなりません。安全第一です。
もしこれが、英会話学習の場合。
講師から英語で話しかけられて、なにを言っているのかわからない場合、どのような反応をしますか?
- 聞き取ることができない、わからない英語に関して、なにもなかったかのように軽く流す。
- 英語で意思疎通を図ろうとする。
- 日本語で意思疎通を図ろうとする。
上達したいのであれば、2と3が当たりまえと思っていることでしょう。しかし、案外と多い反応は、1番です。
知ったかぶり
子供でも、大人でも、知ったかぶりをして、その場を逃れる人が多いものです。
先生からの”Do you understand?(理解していますか?)” の質問に、隣に座っているクラスメートが ”Yes.”と言っているから、私も ”Yes.”みたいな。
子どもでも大人でも、知ったかぶりをする反応するのは、人は、基本的に他人から「劣っていると思われたくない」と思っているんだそうです。
上達したいのであれば、わからない時は、「わかりません」と伝える勇気が必要です。
はい、これを伝えるだけです。
英語をかなり勉強された経験のある人も、なかなか「わかりません」が伝えられないものです。
プライドなのでしょうか?
子どもでも、伝えられないことが多いようです。
こんな例があります。
英語で本人に質問しているのにもかかわらず、質問されていることも気づかないから、yes とか「無反応」になる場合。また質問されている英語の意味がわからないから、どのように答えたらいいのかわからないので、無反応になる場合もあります。または、質問された英語は理解しているけど、どのように答えたらいいのかわからないから、yes とか「無反応」になる場合、などなど。
教える側(講師)も、生徒からの質問に関して、難しい質問にすぐに答えられないのであれば、「わかりません。次回までに調べさせてください。」と伝えなければならないと思います。
落語に「転失気」というお話がありますね。とてもおもしろいです。
「わかりません、教えて下さい。」
「わかりません」と、英語で伝えたいと思ったら、今度はそれを英語で知っておく必要があります。
発音、イントネーション、声の大きさなど練習が必要です。また忘れないように、普段から訓練も必要です。
それでも、わからない場面に遭遇すると、日本語で質問になってしまう人もいます。
でも、日本語でも英語でも、「わからない」と意思表示をすることは、「英会話が上手になりたい」という願望の現れです。
そんな人たちは、きっとすぐに上手に英会話ができるようになるでしょう。
英会話に関わらず、わからないことを教えてもらい、できないことをできるようにする訓練をすること。そのために、繰り返し、継続が必要です。 しかしそれだけでは、足りないと思います。
「英会話が上手になりたい」という明確な目的があって、いろいろな英語に自分から率先して触れていくことが大切です。
安田 英承
最新記事 by 安田 英承 (全て見る)
- 英語が話せるための教材の選びの心得 - 2024-04-12
- 英語で質問できる力を鍛えることは大切 - 2024-03-29
- 日本人のレベルに合わせた英語テスト:TOEIC - 2024-03-19
コメント